Δευτέρα, 29 Αυγούστου 2011

Μωρίσιμα

Εξακολουθεί και σήμερα να μαθαίνετε στα μωρά η γλώσσα η οποία
μαθαινόταν από τους παππούδες μας.
Ακούοντας την (μαντάμ Σουσού) στη γειτονιά να μιλά στο μωρό της,
σημείωσα μερικές λέξεις σε κείμενο να δείξω τις λέξεις που χρησιμοποιούν
κάποιοι γονείς (ίσως και η πλειοψηφία)για να μάθουν τα παιδιά τους να
μιλούν λες και είναι πιο εύκολες από τις ανάλογες της κυπριακής ή της
πανελλήνιας δημοτικής γλώσσας.
Δηλαδή πρώτα τα μωρά μαθαίνουν τη γλώσσα των μωρών, μετά την
κυπριακή διάλεχτο και μετά στο σχολείο την πανελλήνια δημοτική.
Η μάνα:
Εν να κάμεις πάππου. Έλα τούτσιου δαμέ, να κάμεις άμμου το ουφφού σου
να πιείς τζαι μπρου. Άτε τζαί ύστερα να πάμε όππα με το πούα, να πάμε να
κάμουμε πίchι-πίch
ι στη μπλουμ. Εν να σε κάμω τέττε, μεν πιάνεις αχχά που
χαμέ εν να ξιμαρήσεις το μαμμά σου.
Αυτή η γλώσσα τώρα βέβαια εμπλουτίζεται με σριλαγκέζικα, ινδικά,
φιλιππινέζικα,βιετναμέζικα κ.λπ. Αφού την ανατροφή πολλών παιδιών την
έχουν αναλάβει οι οικιακές και παντός είδους βοηθοί.
Έsh
ει χάζιν, τώρα για συνέπειες…….
Διευκρίνιση: Η αιχμή για τις ξένες εργάτριες, είναι προς τους εργοδότες που
τις χρησιμοποιούν χωρίς μέτρο και περίσκεψη.

Δεν υπάρχουν σχόλια: